BBG HFD03

Een cursus Nieuw Testamentisch Grieks gaat uit van de tekst van het NT zoals die gebruikt wordt als grondekst voor bijbelvertalingen. Voor de Statenvertaling en daarmee verwante vertalingen betreft dit de Textus Receptus (TR). Moderne vertalingen gaan uit van de tekst van Nestle Aland - inmiddels de 28ste editie, NA28 - een tekst waarin ook bevindingen uit vondsten van handschriften van gedeeltes van het NIeuwe Testament die na de verschijning van de TR zijn ontdekt zijn verwerkt. Dit zijn teksten met leestekens, hoofd- en schrijfletters, punctuatie en accenten. In de meest oorspronkelijke handschriften ontbreken deze allemaal, en hebben we te maken met een tekst bestaande uit Griekse hoofdletters en ontbreken ook de spaties tussen verschillende woorden.
BBG richt zich op vertalen van de tekstedities zoals de TR en NA28.

Het Griekse alfabet

Het Griekse alfabet bestaat uit 24 letters, zie Figuur 1.

Figuur 1
Het Griekse alfabet

Noot. Van elke letter staat de schrijfwijze als hoofdletter en als schrijfletter weergegeven, de naam van de letter in het Nederlands en in het Grieks. De uitspraak staat tussen de rechte haken.
Bron: grieksleren.nl


Tabel 1 geeft een overzicht van het alfabet met aanwijzingen voor uitspraak en transliteratie, een eenduidge weergave van de uitspraak zodat uit deze weergave de oorspronkelijke Griekse letters herleid kunnen worden.


Tabel 1
Het Griekse alfabet

Tweeklanken

Spiritus asper en spiritus lene